mein kampf

  • chris

    wie weet waar ik mein kampf kan kopen, of bestellen?

  • E@sy Rider

    Kijk eens op de helft van het prikbord..

  • Michel

    Waarschijnlijk op 1 van de extreem rechtse sites zoals: www.stormfront.org, www.combat18.org verzin ze maar allemaal :)

  • bert (webmaster)

    Gebruik even de zoekfunctie op dit prikbord. En je weet meer…

  • petert

    het boek mein kampf is in de mesten landen verboden te verkopen

  • Marcel Wijnstok

    Ik ben in het bezit van Mein Kampf, eerste druk,originele Nederlandse uitgave, zoals deze in de jaren 30 en 40 verkocht werden.

    De Nederlandse vertaling is Mijn Kamp.

    Ik ben eigenlijk net zo begonnen als jij, ik ben op zoek naar een boek, en waar kan ik dat vinden?

    Ik heb dit boek gevonden op een belgische site, waar iemand uit Veghel, dit boek te koop aan bood.

    Hij had hem geërfd van zijn opa, die fanatiek SA aanhanger was.

    In Amerika worden ze bij honderden verkocht, er zijn sites waar je zo terecht kunt.

    Probleem is echter dat ze niet verzonden mogen worden aan mensen die in Europa wonen, omdat het boek hier officiëel verboden is.

    Je moet gewoon 2de hands sites doorpluizen, zo is het mij ook gelukt.

    Er zijn van mein kampf vele miljoenen exemplaren verkocht, dus moeten er nog genoeg van zijn.

    Je moet gewoon het geluk hebben, dat iemand hem nog heeft staan, en hem ook nog kwijt wil.

    Ik heb nu 150 pagina's gelezen, en ik moet je zeggen dat het verschrikkelijk langdradig is geschreven.

    Hij blijft maar uitwijden over van alles en nog wat.

    Mijn boek is trouwens niet te koop, niet te huur, en niet te leen.

    Succes met zoeken.

    Marcel

  • Michel

    Beste Marcel, de Nederlandse vertaling moet toch echt zijn: Mijn Strijd. Succes met vertalen nog ;)

  • Kevin

    Een andere betekenis van het Nederlandse woord ‘kamp’ is gevecht of strijd. Mijn kamp is dus een correcte vertaling van Mein Kampf.

  • Marcel Wijnstok

    Hoi Michel,

    Deze vertaling is niet van mij, maar die van de vertaler.

    Dit is ook de titel van het boek.

    Mijn eerste reaktie was ook, dat het een nogal knullige vertaling is.

    Maar gezien in de tijdsgeest, zal het wel kloppen.

    Naar huidige maatstaven is, Mijn Strijd, inderdaad een meer correcte vertaling.

    Wat me opvalt, is dat Kevin op school beter opgelet heeft, want als je de dikke van Dale erop nakijkt, zie je inderdaad dat het nederlandse woord ‘ kamp’, gevecht of strijd betekend.

    Succes met beter opletten nog.

  • Karin Bloks

    Ik heb een nieuw exemplaar van mein kampf die ik wel wil verkopen.

    Ik heb 'm nog niet eens gelezen omdat ik op dit moment een Nederlands exemplaar kan krijgen.

    Ik heb ‘m nieuw voor 50 euro gekocht en wil ’m jou voor 40 euro verkopen, dit is een vaste prijs tenslotte is het boek nog helemaal nieuw en ongelezen.

    Ik hoor het wel als je belangstelling hebt.

    groetjes Karin